המידות הטובות
קראתי בהנאה את "המידות הטובות" מאת מדלין סנט ג'ון בתרגום מלבב של הדסה הנדלר (עריכת התרגום: ורד שוסמן, תכלת הוצאה לאור). הספר מגולל את קורותיהן
קראתי בהנאה את "המידות הטובות" מאת מדלין סנט ג'ון בתרגום מלבב של הדסה הנדלר (עריכת התרגום: ורד שוסמן, תכלת הוצאה לאור). הספר מגולל את קורותיהן
"שרה חשבה לעתים קרובות כי אילו אליזבת בנט צריכה הייתה לכבס בעצמה את חצאיותיה התחתוניות, היא הייתה מקפידה יותר על ניקיונן." לונגבורן (Longbourn) מאת ג'ו
רצח זה לא מנומס מאת רובין סטיבנס הוא ספר חדש בתרגום שלי בהוצאת עוץ (איור עטיפה נהדר: אלינה גורבן). דייזי וולס והייזל וונג הן תלמידות
אליס דואר מילר (Alice Duer Miller) הייתה סופרז'יסטית אמריקאית, כותבת שנונה שהשתמשה בהומור להעברת מסריה. טור קבוע שלה, שהתפרסם בניו יורק טריביון בין השנים 1914-1917,
בספרייה של הוריי מצאתי ספר מצהיב, מדריך לאספנים וחובבי שוקי עתיקות משנת 1929. יש בו סקירה של התקופות בהיסטוריה, כולל סגנונות אדריכלות, ריהוט וביגוד. האיורים
פוסט אורח מאת חברתי, המתרגמת לי עברון: "אבא ארך רגליים" מאת ג'ין ובסטר, שהיה לי העונג הגדול לתרגם, הוא סיפור חניכה של נערה מבית יתומים
הצצה למדף ספרי האופנה, ההדרכה וההיסטוריה של האופנה שאני אוהבת. מקור מידע מצוין בעברית לסוגי רקמה שונים, כולל מונחון מועיל לסוגי תפרים. נדמה לי שעדיין
באתר הספרייה הלאומית התפרסם מאמר על גיוסן של בנות הישוב העברי לצבא הבריטי במלחמת העולם השנייה. חברתי יעל כהנא-שדמי הביאה את הקישור הזה בדף הפייסבוק
המלצה שלי על ספר הנוגע לנושאים שאני כותבת עליהם. בעיניי הוא מתאים מגיל 10 בערך, ובלי הגבלת גיל מקסימום כי הוא מגניב מספיק.ב"סוכנות הבילוש וולסטונקראפט"
לפני שנים רבות תירגמתי את הספר "האפיפיורית יוהנה" מאת דונה וולפולק קרוס. הספר אהוב ונקרא עד היום, וכעת אפשר לרכוש אותו גם דיגיטלית, בלי לצאת
רוצה לקבל ממני עדכונים על תלבושות היסטוריות?
רוצה לשאול משהו להזמין אותי להרצאה? אפשר לכתוב לי מכאן
בניה ועיצוב האתר: טלי איזנר | צילום ראשי: נוראל זאבי | נגישות