
איך להתחיל שערורייה
לכבוד יציאתו לאור של הספר "איך להתחיל שערורייה" מאת טסה דר בתרגומי: מבוא מזורז לאופנת הנשים הרלוונטית לעלילה, המתרחשת בשנת 1819. (רוב השמלות בפוסט הן
לכבוד יציאתו לאור של הספר "איך להתחיל שערורייה" מאת טסה דר בתרגומי: מבוא מזורז לאופנת הנשים הרלוונטית לעלילה, המתרחשת בשנת 1819. (רוב השמלות בפוסט הן
יצא לאור בתרגומי “אתגר פרח הקיר” מאת טסה דר (עריכת התרגום: חמוטל לוין, הגהה: צופיה סילברמן).זהו הספר השלישי בסדרת “נערה פוגשת דוכס”, אחרי “עסקת הדוכסית”
המקצוע העיקרי שלי הוא תרגום ספרים, וההתמחות שפיתחתי בשנים האחרונות בהיסטוריה של האופנה מאפשרת לי לעזור לקולגות שנתקלים במונחי לבוש נדירים או תיאורי בגדים בטקסטים
במוזיאון הרצליה ראיתי את מערך התערוכות "ספרו לי עוד", המציג את הפנים השונות והמפתיעות של עולם האיור המקומי, הפורץ מהדף ומקבל ביטוי חומרי ומדיומלי בדו־ממד
“עסקת הדוכסית” מאת טסה דר יצא לאור בתרגומי בהוצאת ספרים בעלמא ונכנס מיד לרשימת רבי המכר הדיגיטליים אחרי שאלפי עותקים נמכרו בימים ספורים. ההצלחה משמחת אותי
אני שמחה לבשר על ספר חדש בתרגומי: “משחק האומנת“, מאת טסה דר (עורכת התרגום: חמוטל לוין). הוא זמין באתר ובדוכנים של הוצאת ספרים בעלמא בשבוע
"אחותו של צייד המכשפות" הוא רומן סוחף המבוסס על סיפור אמיתי שהתרחש באנגליה במאה השבע-עשרה. בת' אנדרדאון מצליחה, בסגנון כתיבה ייחודי ועשיר, להביט בעיניים צלולות
פוסט אורח מאת חברי, המתרגם תומר בן אהרון, על מונחי לבוש בספר "קרנפורד" מאת אליזבת גאסקל בתרגומו: ראשית, ציטוט חביב במיוחד מהספר, המתאר את מה
הספר הזה הוא פרויקט ארוך שנים של פרופ' טובה רוזן. ב-1985 התפרסם הנוסח הראשון של תרגומיה לשירת סטיבנס, וכעת הוא יצא לאור מחדש. בנוסף על
הספר שאני מתרגמת בימים אלה מתרחש בתחילת המאה ה-19 ויש בו לא מעט תלבושות. אחת מהן, המתוארת בפרוטרוט, מזכירה את השמלה האדומה המפורסמת הזאת מאוסף
רוצה לקבל ממני עדכונים על תלבושות היסטוריות?
רוצה לשאול משהו להזמין אותי להרצאה? אפשר לכתוב לי מכאן
בניה ועיצוב האתר: טלי איזנר | צילום: נוראל זאבי, ליה יפה | נגישות