מה תלבשו למסע בזמן?

תלבושות לאורך ההיסטוריה

חיפוש

ארבעה ספרי מקור

sign7
נבואות מתגשמות

הסקירה מכילה ספויילרים מסוימים לכל הספרים שבתמונה.

כתיבה רגישה,

עלילה מותחת,

משולבים ביד בוטחת.

מסע בזמן, רעיון כביר –

עבר, הווה, עתיד מסביר.

השנה די בתחילתה, וכבר קראתי שני ספרי מקור חדשים שיש בהם מסעות בזמן, המוטיב החביב עלי. ב"שעוני נוכחות" מאת יואב אבני נתקל איש ההייטק בועז גרנד בשלושה נוסעים בזמן ברחוב הסיבים בפתח תקווה. ארבעתם ביחד צריכים להבין איך ומדוע התרחשה פגישתם במקום ובזמן האלה דווקא, ואיך לסכל את הסכנה המאיימת על העולם האנושי מצד הבינה המלאכותית שבועז פיתח. ישראיי, ה-AI של המדינה, מנבאת עתידות בצורת חמשירים. האם שורותיה אינן פרי אלגוריתם חריזה טיפשי, אלא מתגשמות במציאות? ואם כן, איך אפשר לעצור אותה?

"שעוני נוכחות", כאמור, כולל מסע בזמן, בדומה ל"נעלמת בזמן" של דנה אלעזר-הלוי, ספר נוער חדש שבו הדסה עוברת בדרך פלא מזכרון יעקב של 1913 לימינו. באלמנט הפנטסטי של נבואות מתגשמות הוא מזכיר את "מזל של מתחילים" החמוד והמשעשע מאת רעות וייס, שבו מגלה שרונה להפתעתה שההורוסקופ שהיא כותבת למקומון הופך למציאות. ברגע שהתחלתי לחשוב על הקשר הזה, נסגר המעגל המרובע דרך "דברים שבורים" מאת עינת שמשוני, שאין בו שום אלמנט פנטסטי, אבל כן יש בו עציצים כמו במשתלה ששרונה מוצאת בה אהבה, וגם דמות מרתקת של צעירה מימי העליות הראשונות לארץ – נוצי, שאת היומן שלה מוצאת גיבורת הספר, קרן, בביתה החדש במטולה.

מבולבלים? לא נורא. זאת הסקירה שלי ותצטרכו לזרום איתי כאן.

התעלומה ב"שעוני נוכחות" קצבית וקולחת, ואבני כותב עולם הייטק עכשווי מאוד בפיוטיות מפתיעה. אהבתי את הגיוון הלשוני שמאפיין כל אחת מהדמויות, מלוסיאן המנומס בן המאה ה-19, דרך יתיר המתבטא במקראית שוטפת ומנוקדת, ובעיקר מזי השוטרת המקסימה, שמדברת דוגרי בסלנג שנות השמונים. למעשה, הדקויות הלשוניות הן גם המפתח לתקשורת הנכונה עם הבינה, היוצרת גרסאות משלה לניבים עבריים מוכרים.

גם בספרים האחרים שהזכרתי השפה העברית מתגמשת בין הדמויות וההקשרים: בניחוח הישן של שפתה של הדסה הנעלמת בזמן, להבדיל מבני הנוער הישראלים המסמסים בקצרה; אצל קרן ב"דברים שבורים", שמפענחת את היידיש ביומן של נוצי ומתרגמת אותו בתשומת לב ותוך שימור הרגשות העזים שהוא מבטא; ובחינניות של שרונה שכותבת ומדברת גיקית שוטפת.

"הרצל אמר", ספר קודם של אבני, תהה מה היה קורה אילו היה הקונגרס הציוני בוחר להתיישב באוגנדה שבאפריקה במקום במזרח התיכון. ארבעת הספרים האלה פורשים לפנינו תמונה מגוונת של הישראליות דוברת הצורות השונות של העברית, פה ושם בארץ ישראל, בעבר ובעתיד.

אהבת את המאמר? אפשר לשתף מכאן

1 מחשבה על “ארבעה ספרי מקור”

  1. פינגבאק: להציל את יובל מאת גל אמיר – מה תלבשו למסע בזמן

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אולי יעניין אותך גם

האכזבות / עפר סקר

בשבוע הספר אני בדרך כלל עושה סיבוב בין הדוכנים, כדי לומר שלום להוצאות לאור ולחברות וחברים לעבודה. אני אוספת ספרים שתרגמתי אבל לא קונה הרבה.

להמשך קריאה »

תיקי ספרים של דיור

קולקציית אביב 2026 של בית האופנה דיור כוללת תיקים בהשראת כריכות ספרים בסגנון וינטג'. התיקים קיימים בכמה גדלים ובשילובי צבעים בהתאם לעיצובי הספרים, שכמובן נבררו

להמשך קריאה »

אמרי כן למרקיז

יצא לאור בתרגומי בהוצאת ספרים בעלמא אמרי כן למרקיז מאת טסה דר (עריכת התרגום: חמוטל לוין). לקליאו ויטמור נמאס לחכות.אחרי שמונה שנים של ציפייה לכך

להמשך קריאה »